Who we are?
We are a team of professional translators who have decided to create a network and work together because of our shared passion for what we do and understanding that we provide high quality services. We are not an agency yet. However, we might evolve into a translations company. We are a true work team that boasts a high rate of client/translator satisfaction. We translate and adapt ideas, concepts, images, experiences and nuances — not only mere words and sentences. Our structure is swift and solid: we manage extensive and multilingual projects with a guarantee of language and technical capabilities, terminological coherence, cross editing, precision, and compliance with deadlines. Our field of specialization is and at this point of time we offer services in these language pairs: Urdu, Hindi, Nepali, Tibetan, Dozgkha,
My name is Yang Burz Home and I write under pen name M.AHussain. My mother tongue is Urdu. I am a writer, translator (English<>Urdu), book indexer and e-learning (educational/ training/screencasting) content maker.
I translate different types of documents (Legal, Medical, Marketing, Technical, Financial, IT etc.) from English to Urdu, and from Urdu to English.
I make book promotional and author interview videos.
I also undertake book indexing of non-fiction books on wide range of subjects including social, behavioural and biological sciences without being a subject matter expert.
My published works include one political novel “Fitnah” , written in back drop of Kashmir situation(available on Amazon), one compilation of political satirical articles and essays, “Satanic War On Terrorism”(free download in PDF format) and “Islamic Terrorism and War on Terrorism” both written in backdrop of Iraq war( available on Amazon).
Specializations in Translations
Medical, Marketing, Technical, Financial, Business, Tourism, Academics especially Humanities (Human and Social Sciences / Psychology / Linguistics / Anthropology / Politics), Information Technology, law and Legal practices, Subtitling
Specializations in E-learning /technical Writing
General, users’ manuals of I.T, Engineering, medical instruments, software, Mobile Applications, API’s
Areas of interest in Book Indexing
Islamism, Islamic Studies, Social Epistemology, Religious Epistemology, Evolutionary Epistemology, Epistemology, Philosophy of Cybernetics, Family systems and cybernetics, Social Cybernetics, Cybernetics, Philosophy of Mind, Hermeneutics, Communication, Cognitive Neuroscience, Biological Anthropology, Cognitive Anthropology, Evolutionary Biology, Evolutionary sociology, Eschatology, Philosophy Of Science, Philosophy Of Language, Religion and Politics, Jihad, Civil Society, Middle East Politics, Arab Gulf Politics, State-society relations, Gender, Womanism, and Critical Pedagogy
CAT Software Used : Trados 2015, Wordfast(Wordfastanywhere), Memoq, OmegaT, Déjà u, Matecat, Memsource
Desktop & Word Processors: WordPerfect X6, Pagemaker, Adobe Page Maker, Microsoft Word, Excel, PowerPoint, inDesign, Corel Draw, Inpage(Urdu Word Processor)
Video Editing/Subtitling/ Screencasting Software: Active Presenter, Camtasia , CyberLink PowerDirector, Adobe Illustrator CS6, Adobe After Effects CS4, Adobe Photoshop CS2, Adobe Premiere Pro CS4, Adobe Flash CS6
Supported file Types: (I take documents in any format accepted by Matecat)
Word processors: .doc, .dot, .docx, . rtf, .odt, .txt, .pdf, . xls, . xlt, .xlsx, .ods, .csv,. pps .ppt,. xml
Web: .htm,. html, .xhtml, .xml
Interchange Formats : .xliff, .sdlxliff,. tmx, .ttx, .itd, .xlf, .po,.pot
What we do?
Book Indexing Services
I am a professional book indexer and provide a book index that enhances book value in the eyes of the reader. My index entries look like multi-prong thread that weave the web around whole book so that the read can easily read any segment, topic or keyword anytime he wants to read. Read More
I am a professional translator and I undertake jobs in English<>Urdu language pair. . My mother tongue is Urdu. I translate different types of documents (Legal, Medical, Marketing, Technical, Financial, IT etc.) from English to Urdu and from Urdu to English. My standard rate pr word is 0.1 $ but I offer 50% discount to my new clients for first four jobs. Read More
I undertake localization jobs of web sites, software, API’s and mobile applications. I help you in adapting an existing website, software or mobile application to local language and culture in your target market by taking care of culture bound meanings and cultural contexts that reflects the value system and cultural practices in the content, images and web design. Read More
I am a professional translator and I undertake jobs in English<>Urdu language pair. My mother tongue is Urdu. I undertake Urdu subtitling of English video content.Read More
Author /Book Promotion videos
I make book video trailer and recorded video interview as part of book promotion and author platform to the best of your satisfaction. Just send me your profile, video clips, books published and the intro of the book you want to promote (along with its title image). Just for 50 $. Read More
E-learning and Screencasting
I make high quality e-learning interactive videos and screencasting videos for web sites, software, API’s, Mobile applications etc. This also includes video content that can be played with SCORM player or used as simple self-contained web pages. I use top notch e-learning programs such as ActivePresenter, Camcastia, adobe captivate and CourseLab that which will conform to the SCORM standard
Membership and Affilations